11 四月 2007 @ 10:34 下午 

這東東其實早在約三、四年前我就有看過了,那時只有原文版,而且好像因為版權的問題沒有太多的種類可供閱覽。本來還有慢慢在注意這個網站,因為那時候就有說要中文化,只是等了一段時候都只有個首頁,就放棄沒去注意了,一直到最近才又聽到相關的新聞,原來幫忙中文化的是翻譯“魔戒三部曲”的朱學恆。

現在又多了個地方可以查書籍是不錯,不過不要有版權問題就好了(茶)

新聞出處:靠翻譯致富!朱學恆登紐約時報
網站位置:官方網站中文化網站(一)中文化網站(二)

Posted By: fantasy
Last Edit: 11 四月 2007 @ 10:34 下午

EmailPermalinkComments (0)
Tags
Categories: 資訊雜談
 11 四月 2007 @ 10:20 上午 

Google第三次聲明稱抄襲搜狗輸入法創意不屬實
http://www.sina.com.cn 2007年04月10日 21:47 新浪科技

  新浪科技訊 4月10日晚9時消息﹐Google(谷歌)第三次聲明稱﹐“Google抄襲搜狗輸
入法創意”並不屬實﹐並會捍衛自己的權利。

  這是雙方的第三次交鋒﹐搜狐的表態也從最初的指責Google盜用搜狗拼音詞庫﹐升級
為侵犯的創意和與搜索引擎結合相關的技術突破﹐以及其將享有的多項知識產權專利。

  Google最新的聲明稱﹐搜狐公司所描述的技術﹐其實Google公司在這一領域已由中國
工程師提出了首創性技術﹐並於2004年分別在中美兩國申請了專利。

  以下是Google第三次聲明全文:

  Google(谷歌)在中文
輸入法方面有長期技術積累和多項獨創技術﹐其中包括早在 2004年 Google(谷歌)的三位
什磥u程師就申請的一項專利﹐該專利首創性地利用搜索行為分析和語言模型等一系列相_
鬗玻p網技術﹐改進了中文拼音輸入法。 Google (谷歌)會堅持和捍衛自己的權利﹐不斷
為中國用戶提供創新的產品和體驗。

以上資料擷至 ptt google版
===
我個人是有用過這套輸入法,不過是羅馬拼音輸入,但是可以直接輸入一個字詞應該是沒有問題的,只是雖然有支援繁體中文,不過我想用羅馬拼音的人應該是少之又少吧!

Posted By: fantasy
Last Edit: 11 四月 2007 @ 10:20 上午

EmailPermalinkComments (0)
Tags
Categories: 資訊雜談

 Last 50 Posts
 Back
 Back
Change Theme...
  • Users » 4
  • Posts/Pages » 131
  • Comments » 6
Change Theme...
  • VoidVoid « Default
  • LifeLife
  • EarthEarth
  • WindWind
  • WaterWater
  • FireFire
  • LightLight

生活大小事



    No Child Pages.

程式設計



    No Child Pages.